“Моя работа”. Разговорная тема на немецком языке

Тема (топик) «профессии на немецком языке» (название, список — Die Berufswahl) от репетиторов .

1. Jeder Mensch wählt mindestens einmal im Leben einen Beruf, welchem er viel Zeit widmet und von welchem er sich ernährt. Aus diesem Grund ist die Berufswahl ein aktuelles Problem für alle jungen Leute. Die Berufswahl ist manchmal richtig problematisch, weil viele Menschen nicht immer sofort verstehen, welche Berufe für sie passend und interessant sind.

Каждый человек минимум один раз в жизни выбирает профессию, которой он посвящает много времени и которая его кормит. По этой причине выбор профессии – актуальная проблема для всех молодых людей. Иногда выбрать профессию бывает действительно проблематично, поскольку многие люди не всегда сразу понимают, какие профессии являются для них подходящими и интересными.

2. Verschiedene Berufe erfordern von den Menschen unterschiedliche Kenntnisse und Fähigkeiten. Je früher die jungen Leute verstehen, welchen Beruf sie sich für die Zukunft wählen, desto besser können sie sich dazu vorbereiten. Ein passender, richtig gewählter Beruf bringt Freude und macht das Leben sinnvoll und interessant.

Разные профессии требуют от людей различных знаний и способностей. Чем раньше молодые люди осознают, какую профессию они выберут себе на будущее, тем лучше они могут к этому подготовиться. Подходящая, правильно выбранная профессия приносит радость и делает жизнь полноценной и интересной.

3. Bei der Berufswahl muss man viele Sachen berücksichtigen. Außer persönlichen Fähigkeiten sind viele andere Faktoren wichtig. Zum Beispiel, gibt es zu jedem Zeitpunkt aktuelle und nicht besonders aktuelle Berufe, weil menschliche Gesellschaft sich ständig entwickelt und ändert.

При выборе профессии необходимо учитывать много вещей. Кроме личностных способностей важны и многие другие факторы. Например, в каждый момент времени разные профессии будут актуальными или не особенно актуальными, потому что человеческое общество постоянно развивается и меняется.

4. Die Menschen unterscheiden sich von einander auch dadurch, dass sie unterschiedliche Wertsetzungen haben. Die Prioritäten müssen immer geklärt werden. Für einige sind die Chancen, einen guten Arbeitsplatz mit aussichtsreichem Karriereaufstieg zu finden, besonders wichtig. Die anderen wollen unbedingt viel Geld verdienen, wobei andere Faktoren für sie nicht besonders wichtig sind. Es gibt Menschen, die ihre künftige Arbeit ausschließlich mit ihren Hobbys und Interessen verbinden wollen. Vor der Berufswahl muss man alles sorgfältig analysieren und die Frage über die wichtigsten persönlichen Prioritäten entscheiden.

Люди отличаются друг от друга еще и тем, что у них разные системы ценностей. Всегда нужно выяснять вопросы о приоритетах. Для некоторых особенно важны шансы найти в дальнейшем хорошее рабочее место с перспективным карьерным ростом. Другие обязательно хотят зарабатывать много денег, причем другие факторы для них не особенно важны. Есть люди, которые хотят связать будущую работу исключительно со своими хобби и интересами. Перед выбором профессии нужно все тщательно проанализировать и решить вопрос о самых важных личных приоритетах.

5. Viele junge Leute möchten nach der Beendigung der Schule an Universitäten und Hochschulen studieren. Es gibt aber auch junge Leute, die verschiedene Arbeitsberufe erlernen möchten. Das können sie in zahlreichen Fachschulen machen. Deshalb ist es wichtig, die Frage über die Berufswahl vor dem Schulabschluss gelöst zu haben. Das hilft, eine richtige Hochschule und Fachrichtung zu wählen und dadurch eine richtige Ausbildung zu bekommen.

Многие молодые люди хотят после окончания школы учиться в университетах и вузах. Однако есть также молодые люди, которые хотят овладеть различными рабочими профессиями. Это они могут осуществить в многочисленных профтехучилищах. Поэтому представляется важным решить вопрос о выборе профессии до окончания школы. Это поможет выбрать правильный вуз и факультет и благодаря этому получить правильное образование.

Название, список

Конспект урока по теме: « Die Berufswahl

Тема урока : “Wie steht’s mit der Berufswahl?”

Основные задачи урока: I . Воспитательные:

1. Воспитывать у учащихся любовь к любому труду и любой профессии.

2.Побуждать учащихся к осознанию собственного места в жизни.

3.Воспитывать у учащихся коммуникативно – речевой такт, коммуникабельность в общении со сверстниками.

4.Приобщать учащихся к самостоятельному выполнению заданий.

II .Образовательные:

1.Определить степень усвоения учащимися лексического материала по данной теме.

2.Совершенствовать умения и навыки устной речи, умение вести диалог, обмен

мнениями с использованием информации из текстов.

3.Учить учащихся групповому обсуждению проблем, связанных с выбором будущей профессии.

4.Способствовать развития коммуникативных умений: оценивать способности своих одноклассников, выражать своё мнение.

5.Формировать у учащихся навыки самооценки, самокоетроля.

III . Развивающие:

1. Развивать у учащихся языковые способности и устойчивый интерес к изучению немецкого языка.

2.Развивать у учащихся потребности в самообразовании.

3.Развивать общеучебные умения (работа с учебником, с текстом, словарём)

IV .Психолого – педагогические:

1.Развивать у учащихся интеллектуальные способности: наблюдательность, быстроту реакции, сообразительность, память, логическое мышление, дать возможность проявить свою эрудицию, применить на практике полученные знания.

Тип урока: Урок систематизации и обобщения знаний по теме «Выбор профессии».

Дополнительное оборудование урока:

Магнитофон и магнитные записи.

Оформление доски: Упражнение для фонетической зарядки;

Незнакомая лексика, необходимая для понимания

основного содержания текста (аудирование)

Ход урока:

1. Начало урока : - Guten Tag, Kinder. Wer hat heute Klassendienst?

Der wievielte ist heute?

Welcher Wochentag ist heute?

Wer fehlt heute? Warum?

2. Фонетическая зарядка : Bitte, sprecht mir nach!

Ich, fleiβig, wichtig, nützlich, richtig, wiβbegierig, ehrlich, ordentlich, Sprichwort, Möglichkeit, die Jugendlichen, es ist nicht leicht, ich weiβ nicht, Fähigkeiten, welche Berufe? tätig sein, unbedingt, verantwortlich.

3. Речевая зарядка : der Beruf, die Berufswahl, einen Beruf wählen, verantwortungsvoll, ein guter Fachmann, mein Traumberuf, Was sind Sie von Beruf? Ich kann werden, was ich will. Ich wei β noch nicht, was ich werde.

Wer will, der kann. Ohne Flei β , kein Preis. Die Krankenschwester, der Mechaniker, der Manager, der Programmierer, der Schauspieler, der Gärtner, der Soziologe, der Geologe, der Psychologe, der Tierarzt, der Nachtwächter, der Kolchosbauer, der Förster, der Diplomat, die Erzieherin, die Dolmetscherin, das Fotomodel.

Sagt bitte deutsch !

1.Кто Вы по профессии?

2.Я хотел бы стать инженером.

3.Я ещё не знаю, кем стану.

4.Я могу стать, кем хочу.

5.Работа есть работа.

6.Без труда не вынуть и рыбку из пруда.

7.Кто хочет, тот добьётся.

8.Я этого непременно добьюсь.

9.Кто творчески работает, того уважают .

IV .Контроль усвоения лексического материала. (Взаимоконтроль)

Слесарь

музыкант

садовник

парикмахер

Мед. сестра

архитектор

артист

продавец

юрист

агроном

режиссёр

учитель

социолог

колхозник

психолог

инженер

механик

капитан

домохозяйка

журналист

менеджер

космонавт

автомеханик

переводчик

программист

геолог

часовщик

политик

экономист

врач

тракторист

сторож

служащий банка

ветеринар

официант

рабочий

стюардесса

лётчик, лесник

водитель автобуса

дипломат

(параметры оценок: «5» - 10, «4» - 8, «3» -6.

V . Развитие у учащихся логического мышления, памяти, сообразительности, быстроты реакции, языковой догадки, контроль орфографических навыков:

Викторина Ratet Berufe richtig !” ( Взаимоконтроль)

Записать правильно и быстро названия профессий, которые нужно отгадать.

1.Wer schreibt Artikel in der Zeitung?

2.Wer macht Frisuren?

3.Wer repariert Autos?

4.Wer füttert im Winter die Tiere im Wald?

5.Wer führt das Flugzeug?

6.Wer kocht das Essen in einem Restaurant?

7.Wer führt ein Schiff?

8.Wer schafft eine Skulptur?

9.Wer heilt die Menschen?

10.Wer heilt die Tiere?

11.Wer entdeckt neue Mineralien?

12.Wer projektiert die neuen Gebäude?

13.Wer erforscht den Kosmos?

14.Wer repariert die Uhren?

15.Wer pflegt die Kühe?

16.Wer ist für das Pflügen und Säen verantwortlich?

17.Wer baut neue Häuser?

18.Wer lehrt die Kinder?

19.Wer spielt ein Musikinstrument?

20.Wer pflegt die Kinder in einem Kindergarten?

21.Wer fährt den Bus?

22.Wer verkauft die Waren im Lebensmittelgeschäft?

23.Wer empfielt die Bucher zum Lesen?

24.Wer schreibt neue Programme, schafft neue Spiele?

25.Wer spielt in Filmen und im Theater?

26.Wer führt Regie?

( параметры оценки : 26-23 =»5», 22-18 =»4», 17-15 = «3»)

VI .Совершенствование аудирования: контроль аудирования текста “ Der Hund des Arztes

( C амоконтроль). (параметры оценки:6-«5», 5 – «4», 4 – «3».

Seht den Text durch , versucht den Inhalt zu verstehen .

Der Hund des Arztes

Ein bekannter Pariser Arzt, der einen schönen groβen Hund hatte, arbeitete eines Tages an seinem Schreibtisch . Das Fenster neben dem Schreibtisch war offen. Man konnte auf die Strβe hinaussehen und auf den Kanal, der in der Mitte der Strasse floβ. Der Arzt war mit seinen Papieren beschäftigt. Da hörte er plötzlich von der Straβe her lautes Schreien. Er sah durchs Fenster, wie zwei Straβenjungen einen alten Hund in dem Kanal ertränken wollten. Sie hatten ihn ins Wasser gestβen und warfen mit Steinen nach dem armen Tier, so dass es nicht ans Ufer kommen konnte.

Viele Leute sammelten sich auf der Straβe, aber niemand half dem armen Tier. Schon wollte der Arzt das Fenster schlieβen und auf die Straβe laufen, da wurde der Lärm plötzlich noch lauter. Der Arzt schaute noch einmal hinaus und sah nun, wie sein groβer Hund Leo ins Wasser sprang und zu dem ertrinkenden Tier hinschwamm. Er packet es mit Zähnen an den langen Haaren und erreichte mit ihm zusammen das Ufer.

Die Zuschauer klatschten dem Retter Beifall. Die

Straßenjungen wollten aber den alten Hund wieder ins Wasser werfen. Da zeigte ihnen Leo die Zähne und bellte so böse, daß sie erschracken und fortliefen.

Macht den Test zum Text:

1.Was hörte den Arzt von der Straße?

a) laute Lieder.

b) lautes Bellen.

c). lautes Schreien.

d) lautes Lachen.

2.Was sah der Arzt durchs Fenster?

a)Viele Leute, die einen alten Hund schlagen wollten.

b)Viele Hunde, die im Kanal schwammen.

c)Viele Hunde, die laut bellten.

d)Zwei Straßenjungen, die einen alten Hund ertränken wollten.

3.Was machten die Straßenjungen mit einem alten Hund?

a)Sie schwammen mit dem alten Hund im Kanal.

b)Sie stoßen ihn ins Wasser und warfen mit Steinen nach ihm.

c)Sie liefen mit dem Hund fort.

d)Sie spielten mit dem Hund.

4.Was machten viele Leute, die sich auf der Straße versammelten?

a)waren empört.

b)wollten dem armen Hund helfen.

c)waren gleichgültig gegen das Geschehene.

d)niemand half aber dem armen Hund.

5.Wer rettete das Hund?

a) ein Junge

b) der Arzt

c) der Hund des Arztes

d) ein Zuschauer

6.Was geschah mit den Straßenjungen?

a) sie warenn lustig.

b) sie waren traurig.

c) sie schrien laut.

d) sie erschracken und fortliefen.

VII .Контроль устной речи. Контроль домашнего задания.

а) рассказать о какой – либо профессии;

б) повторение темы Die Berufswahl по вопросам.

Beantwortet folgende Fragen:

1.Welche Berufe gibt es? (Es gibt viele verschiedene Berufe: Arzt, Lehrer,

Arbeiter, Ingenieur, Schlosser, Dolmetscher, Diplomat, Stewardess und viele – viele andere)

2.Wie ist jeder Beruf? (Jeder Beruf ist in seiner Art interessant)

3.Welche Bedeutung haben alle Berufe?

(Alle Berufe sind gut, wichtig und nötig)

4.Was sagt ein Sprichwort?

(Das Sprichwort sagt: Wer will, der kann)

5.Welche Möglichkeit haben junge Leute?

(Die Jugendlichen haben die Möglichkeit, den zukünftigen Beruf nach ihrem Geschmack zu wählen)

6.Welche Berufe gefallen Dir? (Mir gefallen alle Berufe)

7.Was möchten Sie werden? (Ich weiß noch nicht, was ich werde)

8.Ist die Wahl von Berufen groß? (Die Wahl von Berufen ist wirklich sehr groß, es ist schwer zu wählen)

9.Ist es leicht, einen richtigen Beruf für das ganze Leben zu wählen?

(Es ist nicht leicht, einen guten Beruf für das ganze Leben zu wählen)

10.Wie muß jeder Mensch sein? (Jeder Mensch muβ gebildet sein, muß einen guten Kontakt zu den anderen Menschen finden)

11.Wie muß ein guter Fachmann sein? (Ein guter Fachmann muβ energisch,

wiβbegierig, fleiβig und lustig sein)

12.Bewegt die Berufswahl die Jugendlichen? Die Berufswahl bewegt alle Jugendlichen)

13.Ist die Berufswahl eine wichtige Entscheidung im Leben?

(Die Berufswahl ist eine wichtige Entscheidung im Leben)

14.Was ist Dein Traumberuf? (Mein Traumberuf ist, Ökonomist zu werden)

15.Wovon träumen Sie noch? (Ich träume davon, um gut zu leben, viel Geld zu verdiene, ehrlich und fleiβig zu arbeiten)

16.Wer wird bei uns geachtet?

(Wer schöpferisch arbeitet, wird bei uns geachtet)

17.Wie meinen Sie, muβ man viel studieren, um ein guter Fachmann zu warden? (Man muβ bestimmt viel srtudieren, um ein guter Fachmann zu warden)

18.Was ist entscheidend bei der Berufswahl? (Entscheidend sind bei der

Berufswahl die Leistungen, Fähigkeiten und das Talent)

19.Welche Berufe sind besonders popular zur Zeit? (Zur Zeit sind besonder populär Juristen, Ökonomisten, Manager und Programmierer)

20.Was ist es Hauptsache in jeder Beruf?

(Hauptsache ist es, schöpferisch zu arbeiten)

21.Ist der Beruf des Archtekten interessant? (Der Architekt, zum Beispiel, kann schöne Wohnhäuser, märchenhafte Theater, Kultur – und Sportpaläste

Projektieren und errichten)

22.Was macht der Frieseur? (Er bringt den Menschen Freude. Eine schöne modern Frisur ändert uns, versetzt uns in gute Stimmung)

23.Was macht der Arzt? (Der Arzt heilt die Menschen, kämpft gegen Krankheiten, will alle Menschen gesund sehen, er hat Tag und Nacht keine

Ruhe, wird von allen gebraucht)

24.Der Lehrer. Ist das ein edler Beruf? (Der Lehrer erzieht gute Menschen, formt den Charakter des Menschen, hat die Kinder gern, er ist immer wiβbegierig, arbeitet schöpferisch)

25.Warum ist der Beruf des Busfahrers sehr wichtig? (Der Busfahrer bringt täglich die Menschen zur Arbeit oder nach Hause. Er muβ höfflich und aufmerksam sein. Er ist viel unterwegs).

VIII .Развитие у учащихся умений и навыков перевода с русского языка на немецкий:

Wie heiβt es auf deutsch?

1.Какая у тебя заветная мечта?

2.Моя мама по профессии медсестра.

3.Не все желания и мечты осуществляются.

4.Многих специалистов готовят в СПТУ.

5.Мы скоро окажемся перед выбором профессии.

6.Выбор профессии волнует подростков.

7.Выбор профессии – это важное решение в жизни.

8.Решающими при выборе профессии являются успехи, способности и

Талант.

9.Нам открыты все пути при выборе профессии.

10.Я мечтаю о том, чтобы хорошо жить, получать много денег, честно и

прилежно работать.

IX . VIII .Развитие у учащихся умений и навыков перевода с немецкого языка на русский .

1 .Die Berufswahl bewegt alle Jugendlichen.

2.Bald stehen wir vor der Berufswahl.

3.Alle Wege sind uns bei der Berufswahl offen.

4.Viele Spezialisten werden an den Berufsschulen ausgebildet.

5.Die Berufswahl ist eine wichtige Entscheidung im Leben.

6.Nicht alle Wünsche und Träume gehen in Erfüllung.

7.Entscheidend sind bei der Berufswahl die Leistungen, Fähigkeiten und das Talent.

8.Wer schöpferisch arbeitet, wird bei uns geachtet.

9.Ich kann werden, was ich will.

10.Was ist Dein Traumberuf?

X. Заключительный этап урока:

1. Итоги урока. Оценки.

2.Домашнее задание. Зачёт по теме “ Die Berufswahl

( беседа по вопросам темы)

Thema: Die Berufswahl

Тема: Выбор профессии

Nach dem Schulabschluss kommt praktisch vor jedem Absolventen die Frage der Auswahl des zukünftigen Berufes auf. Diese Wahl ist für jeden sehr wichtig, weil davon die Zukunft jedes einzelnen Schülers abhängt.

По окончанию школы практически перед каждым выпускником встает вопрос выбора будущей профессии. Этот выбор очень важен для каждого, потому от нег зависит будущее каждого школьника.

Nach dem Schulabschluss bin ich auch auf die Notwendigkeit der Auswahl des zukünftigen Berufes gestoßen. Ich wollte das tun, was ich gern hatte. Ich lerne Fremdsprachen und ihre Kultur gern. Ich studiere Deutsch, es gefällt mir sehr, ich habe diese Sprache sehr gut beherrscht. Aus diesem Grunde , eine Dolmetscherin zu sein und die Prüfungen abzulegen, um die Einschreibung an die Universität zu bekommen. Und ich auch reise gern, bis zum Schulabschluss zumindest bin ich mit meiner Mutter fast nirgends hin gefahren. Ich hoffe darauf, dass mein künftiger Beruf der Dolmetscherin mir dabei helfen kann.

По окончанию учебного года я тоже столкнулась с необходимостью выбора будущей профессии. Я хотела заниматься тем, что мне нравилось. Я люблю изучать иностранные языки, культуру. Я изучаю немецкий язык, он мне очень нравится, я хорошо им владею. По этой причине я решила стать переводчицей и сдавать экзамены для того, чтобы поступить в университет. А еще я очень люблю путешествовать, хоть до окончания школы я с мамой практически никуда не ездила. Я надеюсь, что моя будущая профессия переводчицы мне в этом поможет.

Das Studium ist bei uns in Kasachstan kostenpflichtig, deshalb muss ich die Aufnahmeprüfung sehr gut ablegen, um maximale Punkte zu sammeln. Gerade deshalb ist es als einen zukünftigen Beruf jenen zu wählen, von dem du schon lange träumst. Als Fächer für die Prüfungsablegung sind jene zu wählen, die deinem zukünftigen Beruf entsprechen, und in denen du dich mehr als nur auskennst. Sonst ist es fast unmöglich, in die Uni auf kostenlose Grundlage einzugehen.

Учеба у нас в Казахстане платная, поэтому мне нужно очень хорошо сдать все вступительные экзамены, чтобы набрать максимальные баллы. Именно поэтому в качестве будущей профессии нужно выбирать ту, о которой ты давно мечтаешь. В качестве предметов для сдачи экзаменов нужно подбирать те предметы, которые соответствуют твоей будущей специальности, и в которых ты больше всего разбираешься. В ином случае поступить на бесплатную основу в университет будет практически невозможно.

Ich habe die Fremdsprachen sehr lieb, deshalb habe ich Deutsch, meine Muttersprache Russisch für die Prüfungsablegung gewählt. Andere Fächer sind ein obligatorisches Programm. Die Prüfung wird in der Form eines Tests stattfinden, die Fragen mit Antwortvarianten werden uns gegeben, wo wir die richtigen Antworten wählen müssen. Ich möchte sehr in die Uni eintreten und in eine große Stadt fahren, um dort zu studieren, ich will auch ein unabhängiges Leben beginnen und mich als ein Erwachsener fühlen. Um eine kostenlose Ausbildung zu bekommen, ist es sehr notwendig, maximal die Punkte während des Tests zu sammeln. Ich muss kostenlos studieren, weil meine Mutter mich allein erzieht, und wir haben keine Mittel, um mein Studium zu bezahlen. Ich hoffe nur auf mein Wissen.

Я очень люблю языки, именно поэтому я выбрала немецкий, мой родной русский язык для сдачи экзаменов. Остальные предметы – это обязательная программа. Экзамен будет проходить в тестовой форме, нам будут даваться вопросы с вариантами ответов, где мы должны будем выбрать правильные ответы. Я очень хочу поступить в университет и уехать учиться в большой город, начать самостоятельную жизнь и почувствовать себя взрослой. Чтобы поступить на бесплатное обучение, нужно по максимуму набрать баллы на тестировании. Мне нужно поступить учиться бесплатно, так как мама воспитывает меня одна, и у нас нет средств, чтобы оплачивать учебу. Я надеюсь лишь на свои знания.

Seit meiner Kindheit lerne ich gern, erlerne immer etwas Neues und Interessantes gern. Wenn ich noch ein Kind war, träumte ich davon, eine Lehrerin zu sein. Ich sammelte meine Puppen im Kreis und gab ihnen Stunden. Es machte mir so viel Spaß! Dort hatte ich meine eigenen Günstlinge, genau wie es bei den Lehrern passierte. Aber ich habe beschlossen, eine Spezialität der Dolmetscherin zu bekommen, wenn meine Punkte ausgereicht werden. Ich habe nicht besonders lieb, mit den Kindern zu hantieren, deshalb ist die Spezialität der Dolmetscherin meine zukünftige Berufung.

С самого детства я очень люблю учиться, узнавать что-то новое и интересное. Когда я была еще малюткой, я мечтала быть учительницей. Я собирала своих кукол в круг и давала им уроки. Это было так весело! Там у меня были свои любимчики, прямо как у учителей в школе. Но поступать я решила на переводчика, если моих баллов хватит. С детьми я не очень люблю возиться, поэтому специальность переводчика – это мое будущее призвание.

Ich bin sehr für die bevorstehenden Prüfungen aufgeregt und möchte anfangen, sich darauf im Voraus vorzubereiten. Nachdem das Lernen in der Schule zu Ende gegangen ist, haben wir mit meiner Mutter beschlossen, zu Tutoren nach der Stadt Aktjubinsk zu fahren, die sich in 80 km von unserer kleinen Stadt Khromtau befindet. Die Ausbildung bei den Tutoren ist auch bezahlt, aber es gibt mir eine Zuversicht darin, dass alles gut vergehen wird. Und noch bekomme ich von diesen Lehrern Materialien für die Vorbereitung. Und noch während der Ausbildung bei den Tutoren muss ich in Aktjubinsk einen Raum mieten, weil es so weit und schwer ist, jeden Tag nach Hause zu fahren.

Я очень волнуюсь за предстоящие экзамены и хочу начать к ним готовиться заранее. После того как учеба в школе закончилась, мы с мамой решили отправиться к репетиторам в городе Актюбинске, который находится в 80 км от нашего маленького городка Хромтау. Обучение у репетиторов платное, но это даст мне хоть какую-то уверенность в том, что все пройдет благополучно. А еще я от городских преподавателей получу материалы для подготовки. А еще на время обучения у репетиторов мне надо будет снимать комнату в городе Актюбинске, ведь ездить каждый день домой далеко и тяжело.

Wir haben mit meiner Mutter in einer der wichtigsten Universitäten von Aktjubinsk die Lehrer gefunden, die bereits mir auf einen Test in der Anlage vorbereiten werden. Die Vorbereitung wird ein Monat dauern. Mir hat dort sehr gefallen. Obwohl ich nicht so weit von Aktjubinsk wohne, bin ich dort sehr selten. Ich kenne diese Stadt gar nicht. Es bedroht mich ein wenig, aber ich bin trotzdem zu den Wechseln bereit. Ich bin dazu bereit, in einer fremden Stadt ein Monat, um sich gründlich für den Test vorzubereiten.

В одном из главных университетов Актюбинска мы с мамой нашли преподавателей, которые будут готовить меня к тестированию в комплексе. Подготовка будет длиться целый месяц. Мне здесь очень понравилось. Хоть я и живу не так далеко от Актюбинска, бываю я там очень редко. Я совершенно не знаю этого города. Меня это немного пугает, но все же я готова к переменам. Я готова месяц пожить в незнакомом мне городе, чтобы основательно подготовиться к тестированию.

Ein Monat der Vorbereitung und des Studiums mit den Lehrern verflog sehr schnell. Wir lernten täglich, bekam ich endlich die notwendigen Materialien für die Vorbereitung.

Месяц подготовки и занятий с преподавателями пролетел очень быстро. Мы ежедневно занимались, я получила необходимые материалы для подготовки.

Und dann kam der Tag der Prüfungen. Ich regen mich sehr auf, aber habe ich selbst gefasst und bin ziemlich schnell mit allen Fragen fertig geworden. Die Ergebnisse des Tests werden später bekannt gegeben, deshalb haben wir darauf nicht gewartet, sind wir nach Hause zurückgekehrt. Nach den Prüfungen fühlte ich mich sicher und wartete ungeduldig auf die Ergebnisse. Um sich danach zu erkundigen, welche Punkte ich gesammelt habe, sind wir nach Aktjubinsk gefahren. Dort in der Universität haben wir erfahren, dass ich gute Punkte gesammelt habe und mich um die kostenlose Ausbildung bewerbe. Wie froh wir waren, weil wir uns bis zum letzten Moment an unseren Chancen zweifelten. Und jetzt bin ich eine Studentin geworden, jetzt muss ich eine Ärztekommission durchmachen und meine Dokumente in die Hochschule ausgeben. Wir haben beschlossen, die Dokumente in die Universität von Aktjubinsk an die Fakultät der Pädagogik einzureichen, es hat mir nicht gelungen, den Beruf der Dolmetscherin zu erlernen. Nun werde ich die Kinder in der deutschen Sprache unterrichten.

Добрый день, друзья! Сегодня мы рассмотрим, как пишутся самые распространенные профессии на немецком языке , а также разберём ряд принципов , придерживаясь которых вы сможете сами переводить названия профессий и сфер деятельности на немецкий язык.

1. Сложные названия

При образовании названия профессии, впрочем очень часто и при образовании других слов в немецком языке, объединяются два, а иногда и три слова. В слове из двух частей первое обозначает специализацию, по которой работает человек, или попросту, чем конкретно он занимается. Второе слово имеет более общее значение, которое даёт лишь поверхностную информацию о сфере деятельности.

Например:

Altenpfleger – (медицинский) работник по уходу за престарелыми
Tierpfleger – работник по уходу за животными (например, в зоопарке)

Arztsekretär – секретарь врача
Anwaltssekretär (-in) – секретарь адвоката

Automobilverkäufer – продавец автомобилей
Autoersatzteileverkäufer – продавец автозапчастей

2. Суффиксы -er и -erin

Для обозначения рода человека, который занимается той или иной профессией или просто задействован в какой-то сфере деятельности, в немецком языке используются суффиксы -er для мужского рода и -erin – для женского рода. В русском же языке почти всегда название профессии мужского и женского рода пишется одинаково: оператор, бухгалтер, монтёр и тд.

Например:

Automobil-Serviceberater /Automobil-Serviceberaterin – консультант по предоставлению автомобильных услуг

Buchhalter /Buchhalterin – бухгалтер

Dolmetscher /Dolmetscherin – переводчик (устный)

3. Переменные слова -mann и -frau

Также в составе сложных слов в немецком языке, в зависимости от рода, может меняться вторая часть слова,: -mann – для мужского рода, -frau – для женского.

Например:

Kameramann /Kamerafrau – оператор

Kaufmann /Kauffrau – предприниматель, коммерсант, торговец

Hotelfachmann /Hotelfachfrau – специалист в сфере гостиничного бизнеса

4. “Продавец”

В нынешнее время бурного роста мировой торговли появляется очень много профессий, связанных с данной сферой деятельности.

a) Слово Kaufmann обозначает специалиста, который занимается торговлей профессионально и имеет соответствующее профобразование. По сути, это специалист по экономике и организации торговли. При этом то слово или несколько слов, которые стоят после предлога für уточняют, чем именно занимается человек.

Например:

Kaufmann für Tourismus und Freizeit – специалист по организации досуга и предоставлению туристических услуг (по сути, он продаёт данные услуги)

Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung – специалист по предоставлению экспедиционных и логистических услуг

Kaufmann im Groß- und Außenhandel – специалист по организации оптовой торговли и проведению внешне-торговых операций

С другой стороны есть такие слова, как Verkäufer и Händler. Слово Verkäufer имеет более широкое значение, чем Kaufmann и Händler, и часто речь идёт не о профессиональном занятии торговлей.

Например:

Verkäufer für Gebrauchtfahrzeuge – продавец подержанных машин

Verkäufer für Wasserfilteranlagen – продавец систем очистки воды

Слово Händler может применяться как к отдельному лицу, занимающемуся торговлей, так и в отношении торговых компаний.

BMW Händler – торговый дом/компания, продающая автомобили BMW
Fahrradhändler – торговец велосипедами
Buchhändler – компания по продаже книг или продавец книг (отдельное лицо)

Слово Händler также часто употребляется в отношении мелких реализаторов.

Например: Obst- und Gemüsehändler – торговец фруктами и овощами

Также слово имеет значение “диллер”, “трейдер”.

Например: Börsenhändler – торговец ценными бумагами на бирже

5. “Производитель”

Для того, чтобы описать рабочую или ремесленную профессию, часто объединяют два слова, второе из которых –macher , или –hersteller , что переводится как “производитель, изготовитель”.

Например:

Handschuhmacher – изготовитель обуви
Bogenmacher – оружейник, делающий луки
Bürstenmacher – производитель щёток
Spielzeughersteller – производитель игрушек
Betonstein- und Terrazzohersteller – производитель бетонного камня и мозаичного пола

6. “Специалист”

Для обозначения слова “специалист” в немецком языке существует достаточно много слов.

A) Слово “Sachverständiger” означает специалиста, эксперта и в целом сведущего человека.

Например:

Sachverständiger für Umweltfragen – эксперт по проблемам окружающей среды
Sachverständiger für Immobilienbewertung – эксперт по оценке недвижимости

b) Более широкое значение имеют слова “Fachmann” (Fachleute – множ.число) и “Facharbeiter”. Они могут часто употребляться без уточнения специализации, когда речь идет, например, о нехватке специалистов в стране. При этом если “Fachmann” может применяться к специалисту любой направленности, то “Facharbeiter” – только к специалисту рабочих профессий.

Квалифицированный сельскохозяйственный рабочий – landwirtschaftlicher Facharbeiter
Специалист по высотному строительству – Hochbaufacharbeiter

специалист по гостиничному хозяйству/бизнесу – Hotelfachmann
специалист по страхованию – Versicherungsfachmann
специалист по средствам массовой информации – Medienfachmann

c) Термин “Fachangestellter” тоже близок к значению “специалист”, но имеется в виду наёмный работник, служащий, который занят нефизическим трудом в определенной сфере промышленности (бухгалтеры, секретари, инженеры, представитель торговой сферы и сферы услуг).

Например:

Justizfachangestellter – квалифицированный специалист органов юстиции

Fachangestellter für Arbeitsmarktdienstleistungen – квалифицированный специалист по предоставлению услуг на рынке труда

Medizinischer Fachangestellter – медицинский работник

Notarfachangestellter – квалифицированный работник, помощник нотариуса

Zahnmedizinischer Fachangestellter – помощник-ассистент стоматолога

d) Также есть обобщающее слово Fachkraft , которое чаще употребляется во множественном числе – Fachkräfte и переводится как “квалифицированные кадры, специалисты”.

Самые распространённые профессии и виды занятости:

Агент – der Agent
агент колл-центра – Call-Center-Agent (м.род)/Call-Center-Agentin (ж.р.)

Торговый агент – der Handelsvertreter, Handelsagent

Тренер – der Trainer
Тренер по фитнесу – der Fitnesstrainer

Ассистент – der Assistent
ассистент аптекаря – Apothekerassistent

Секретарь – der Sekretär
секретарь врача – Arztsekretär

Консультант – der Berater
консультант по автосервису – Automobil-Serviceberater
консультант по вопросам питания – Ernährungsberater

Продавец – Verkäufer – продавец
продавец автомобилей – Automobilverkäufer

Продавец-консультант – der Verkaufsberater

Руководитель – der Leiter
руководитель отдела кадров – Personalabteilungsleiter
руководитель отдела маркетинга – Leiter der Vertriebsabteilung

Торговец аптекарскими и парфюмерно-галантерейными товарами – der Drogist

Ревизор, контролер, испытатель – Prüfer
испытатель строительных материалов – Baustoffprüfer

Водитель – Führer, Fahrer
Водитель автомобиля – Fahrzeugführer, водитель эксковатора – Baggerführer, водитель такси – Taxifahrer

Технолог – der Technologe
Bergbautechnologe – технолог горного производства

Техник – der Techniker

Бухгалтер – der Buchhalter (м.род)/die Buchhalterin (ж.род.)

Повар – der Koch

Журналист – der Journalist

Переводчик – der Dolmetscher (устный), Übersetzer (письменный)

Маркетолог – der Marketologe

Программист – der Programmierer
разработчик программного обеспечения – Software-Entwickler

Лаборант – der Laborant
фельдшер-лаборант – Arzthelfer-Laborant
Лаборант-химик – Chemielaborant

Монтёр – der Monteur
Anlagenmonteur – специалист по монтажу оборудования

Электрик – der Elektriker
цеховой электрик – Betriebselektriker

Точильщик, шлифовальщик – der Schleifer
гранильщик драгоценных камней – Edelsteinschleifer

Помощник – der Gehilfe, die Hilfskraft
Помощник адвоката – der Anwaltsgehilfe
помощник в бюро, канцелярии – Bürohilfskraft

Воспитатель – der Erzieher
Воспитатель (ж.род) в детском саде – die Erzieherin im Kindergarten

Учитель – der Lehrer
Fahrlehrer – инструктор по вождению автомобиля

Редактор – der Editor
Film- und Videoeditor – фото и видеоредактор

Садовник – der Gärtner

Оператор – der Kameramann

Фотограф – der Photograph, Fotograf

Стоматолог – der Stomatologe

Кассир – der Kassierer
Кассир (ж.род) в супермаркете – die Kassiererin im Supermarkt

Официант/-ка – der Kellner/die Kellnerin

Бармен – der Barmann

Парикмахер – der Friseur (м.род)/ Friseuse (ж.род)

Механик – der Mechaniker
механик оборудования – Anlagenmechaniker, механик-инструментальщик – Werkzeugmechaniker

пекарь – der Bäcker
повар – der Koch
повар в ресторане – Koch im Restaurant

строитель – der Bauer, der Bauarbeiter
укладчик асфальта – Asphaltbauer, строитель дорог – Straßenbauer

Работник по уходу – der Pfleger
Altenpfleger – работник по уходу за престарелыми, Kinderpfleger – работник по уходу за детьми

Электроник, специалист по электронике – der Elektroniker
специалист по заводской электронике – Elektroniker für Betriebstechnik

Стюарт, стюардесса – der Flugbegleiter/die Flugbegleiterin

фармацевт – der Pharmakant

дизайнер – der Gestalter, Designer
дизайнер визуального маркетинга – Gestalter für visuelles Marketing

зубной техник – der Zahntechniker

сотрудник, работник – der Mitarbeiter (широкое значение)
сотрудник (-ца) турбюро – Reisebüromitarbeiter/Reisebüromitarbeiterin

Сочинение о выборе будущей профессии на немецком языке. Используйте приведенный ниже текст, чтобы написать собственный рассказ на тему “Моя будущая профессия” (Meine Zukunftspläne). Если вас интересуют другие темы и эссе, рекомендуем посмотреть их на нашем сайте в .

“Mein zukünftiger Beruf” — “Моя будущая профессия”

Die Fachleute werden immer gebraucht. Vor einigen Jahren waren die Berufe des Lehrers und des Ingenieurs populär. Aber die Zeiten ändern sich. Jetzt sind neue Berufe angesehen: man kann Manager, Geschäftsmann, Designer werden. Es gibt eine Möglichkeit, in der Branche von Business tätig zu sein. Heute braucht man die Hilfe des Rechtsanwaltes und des Notars. Diese Berufe sind auch gut bezahlt. Aber man kann auch in einem Hotel oder einer Schule, in einem Landen oder einer Klinik arbeiten. Einige sind als Friseur oder Arzt, oder Programmierer, Sekretärin oder Lehrer tätig.

Für jeden Beruf braucht man bestimmte Kenntnisse und Charakterzüge, z. B. der Arzt muß ein guter Fachmann sein, er muß auch aufmerksam, hilfsbereit, geduldig sein. Der Friseur muß einen guten Geschmack besitzen und höflich sein. Der Geschäftsmann muß vor allem ehrlich sein. Die Sekretärin, die in einer ausländischen Firma arbeiten will, muß Fremdsprachen in Wort und Schrift beherrschen, mit Computer umgehen, faxen. Sie muß unbedingt aufmerksam, hilfsbereit, kontaktfreudig sein.

Es ist sehr wichtig, einen richtigen Beruf zu wählen und ihn gut zu erlernen. Nur in diesem Fall kann man sein Ziel erreichen und ein guter Fachmann auf seinem Gebiet werden.

Natürlich, man will mit seiner Arbeit zufrieden sein. Was man wählen muß, was ist wichtiger: sicherer Arbeitsplatz oder guter Verdienst? Interessante Arbeit oder viel Freizeit? Nette Kollegen oder selbständige Arbeit? Gute Karrierechancen oder kurze Fahrt zum Arbeitsort? Man sucht immer etwas Besseres.

Und was für mich, ich möchte Arzt werden, um Leute zu helfen. Ich glaube, dieser Beruf verantwortlich, schwer, aber respektabel ist.

Перевод текста “Моя будущая профессия” с немецкого

Профессионалы всегда нужны. Несколько лет назад были популярны профессии учителя и инженера. Но времена меняются. Теперь есть новые специальности: вы можете стать менеджером, бизнесменом, дизайнером. Есть возможность работать в сфере бизнеса. Сегодня многим людям нужна помощь адвоката и нотариуса. Эти профессии к тому же хорошо оплачиваются. Можно работать в гостинице или школе, в сельской местности или в клинике. Некоторые становятся парикмахерами, врачами или программистами, секретарями или учителями.

Для каждой профессии вам нужны конкретные знания и навыки, например, врач должен быть хорошим профессионалом, он также должен быть внимательным, полезным, терпеливым. Парикмахер должен иметь хороший вкус и быть вежливым. Прежде всего, бизнесмен должен быть честным. Девушка-секретарь, которая хочет работать в иностранной компании, должна уметь письменно и устно , уметь обращаться с компьютером, факсом. Она должна быть внимательной, готовой прийти на помощь и общительной.

Очень важно и хорошо ее освоить. Только тогда вы сможете достичь своей цели и стать хорошим экспертом в своей области.

Конечно, хочется испытывать удовольствие от своей работы. Что выбрать, что важнее: безопасная работа или хороший заработок? Интересная работа или много свободного времени? Хорошие коллеги или работа в одиночку? Блестящие возможности карьерного роста или короткий путь на работу? Люди всегда ищут там, где лучше.

Wortschatz — Словарь к тексту

  1. die Fachleute - специалисты
  2. angesehen - престижный
  3. der Manager - менеджер
  4. der Designer - дизайнер
  5. der Geschäftsmann - бизнесмен
  6. die Branche - сфера, область, отрасль
  7. der Friseur - парикмахер
  8. geduldig- терпеливый
  9. die Verantwortlichkeit - ответственность
  10. die Ordentlichkeit - порядочность
  11. in Wort und Schrift die Fremdsprache beherrschen - владеть устной и письменной речью на иностранном языке
  12. Schreibmaschine schreiben - печатать на пишущей машинке
  13. mit dem Computer umgehen - обращаться с компьютером
  14. faxen - передавать что-то по факсу
  15. der Verdienst - заработок
  16. die Karrierechancen - шансы сделать карьеру
  17. das Business - бизнес

Fragen zum Text — Вопросы к тексту

  1. Welche Berufe kann man wählen?
  2. Was braucht man, um ein guter Fachmann auf seinem Gebiet zu werden?
  3. Welche Berufe sind heute angesehen?
  4. Welche Berufe kennst du?
  5. Welche Berufe gefallen dir?
  6. Was willst du werden?
  7. Was ist wichtiger für dich, eine interessante Arbeit oder eine langweilige doch gut bezahlt Arbeit zu haben?
Статьи по теме: