Где заработать на транскрибации. Перевод аудио в текст работа на дому: транскрибация, вакансии

Привет, коллеги-фрилансеры!

С тем, я думаю, из вчерашней статьи вы полностью разобрались. Двигаемся дальше.

Сегодня я хочу рассказать какие программы помогут существенно облегчить весь процесс транскрибирования. Существует не одна программа для транскрибации, которой можно воспользоваться, и есть несколько вариантов, как с помощью них можно легко делать перевод аудио и видео в текст.

Но о том, как делать транскибацию и какими способами, я буду подробно . Сегодня только подробный обзор этих программ со всеми преимуществами и недостатками.

Скачать программу Express Scribe (официальный сайт)

К сожалению, нет версии этой программы на русском языке, но она очень простая, интуитивно понятная и бесплатная.

Основные преимущества:

  • Удобное поле для набора текста. Не нужно переключаться между проигрывателем и текстовым документом.
  • Изменение скорости проигрывания звуковой дорожки, чтобы успевать писать под диктовку.
  • Настраиваемые горячие клавиши, позволяющие воспроизводить, останавливать и перематывать запись.
  • Адаптирован для работы с Word.
  • Расстановка тайм-кодов.

Недостатки:

  • На английском языке. Хотя это ни капли не мешает в работе.

В следующей статье я подробно разберу как в ней работать и какие горячие клавиши использовать.

Программа LossPlay

Скачать программу LossPlay

Простой и тоже бесплатный плеер для расшифровок.


Основные преимущества:

  • Настраиваемые горячие клавиши.
  • Воспроизведение аудио и видеофайлов.
  • Изменение скорости проигрывания записи.
  • Расстановка тайм-кодов.
  • Настраиваемый откат после паузы.
  • Адаптирован для работы в Microsoft Word.

Недостаток:

  • Приходится иногда переключаться между окнами.

3 видео урока по работе с LossPlay

Урок 1

Знакомство с плеером, как он устанавливается и работает.

Урок 2

Вставка тайм-кода в расшифровываемый текст.

Урок 3

Как повысить производительность транскрибаторов за счёт тонкой настройки программы.

Онлайн сервис Speechpad

Очень простой онлайн-сервис для распознавания речи. С помощью него вы можете голосом надиктовывать текст и потом его редактировать, сохранив или скопировав в текстовый документ.

По сути данный сервис могут заменить обычные гугл документы, в которых есть функция голосового набора текста.

Вот такие проги существуют для облегчения работы транскрибаторов. Можете ниже в комментариях написать своё мнение или оставить отзыв о том, чем вы пользуетесь. Желаю всем удачи и увидимся в следующей статье.

Транскрибация - процесс перевода записанного на видео или аудио текста в письменный формат. В этом разделе биржи Веблансер вы сможете создать собственный заказ или же найти работу, связанную с транскрибацией.

Что нужно знать об этом виде заработка?

Вам нужна транскрибация видео или аудио?

Найти специалиста по транскрибации несложно, если, конечно, вы используете для этого биржу Weblancer. Создание проекта и дальнейший поиск исполнителя не потребует от вас практически никаких усилий и даже регистрации: для размещения заказа нужно не больше пары минут. Укажите в названии, что вам требуется расшифровка аудио, приложите исходный файл, над которым нужно поработать, и введите адрес электронной почты. Отклики от исполнителей вы можете получать прямо на почту!

Среди несомненных преимуществ использования Веблансера - наш сервис безопасных сделок, созданный специально для защиты обеих сторон договора от недобросовестности. Это существенно упрощает задачу для заказчика, давая ему уверенность, что транскрибация видео или же аудиозаписи будет выполнена в срок, точно в соответствии с техническим заданием, а деньги не будут потрачены впустую.

Помочь в выборе исполнителя среди всех откликнувшихся на ваш проект призван наш рейтинг фрилансеров. Не забудьте ознакомиться и с портфолио фрилансера, уточнить, есть ли у него опыт транскрибации аудио в текст. А после сотрудничества оставьте отзыв, чтобы другим заказчикам было легче ориентироваться в многообразии предложений.

Фрилансерам: заказы по транскрибации найдутся здесь!

Если транскрибация является вашим основным видом деятельности, или же вы хотите расширить список предлагаемых услуг, используйте этот раздел биржи. Отслеживайте появляющиеся вакансии и заказы, оставляйте отклики, и вы обязательно найдете работу на выгодных и удобных для себя условиях!

Что такое транскрибация, как перевести аудио и видео файлы в текст, можно ли на этом зарабатывать? Такие поисковые запросы всё чаще появляются на просторах Интернета. Эта тема интересна и моим подписчикам и всем, кто зарабатывает через Интернет. Поэтому имеет смыл дать разъяснение по данному вопросу.

Что такое транскрибация

Здравствуйте, друзья и коллеги! Вопрос о том, что такое транскрибация, интересует сегодня многих пользователей Интернета. Это новомодное слово появилось в лексиконе не так давно, как говорится, явление времени.

Итак, транскрибация – это перевод звукового файла в текст. И не просто пересказ своими словами, а дословный перевод. Это может быть аудио или видео файл, интервью или видео конференция. Другими словами, так называется создание грамотно оформленного текста, дословно передающего смысл аудио или видео записи.

Не секрет, что видео формат занял достойное первое место и в учебных материалах, и в тренингах, и в бизнес обучении. Но, тем не менее, существует определённый процент людей, которые видео или аудио формат воспринимают хуже, чем текстовый. И, понятно, если Вы блогер или инфобизнесмен, онлайн — консультант или МЛМ – предприниматель, то Вы, скорее всего, проводите вебинары, скайп – консультации, онлайн тренинги. У вас обязательно есть видео или аудио записи этих мероприятий.

И когда Вы размещаете эти материалы у себя на сайте, блоге или на странице в социальных сетях, Вам желательно иметь подробное текстовое сопровождение данной видео или аудио записи.

Такая практика значительно увеличит поток посетителей на Ваш ресурс, а значит увеличится количество подписчиков и клиентов.

Я сам отношусь к тем людям, которые сначала читают, а потом смотрят.

Многие авторы предпочитают наговорить нужный материал на микрофон, записать аудио файл, прослушать, а затем уже перевести в текст. И это бывает часто удобнее и быстрее, чем набирать материал сразу в печатном виде. Так часто делают те, кто проводят различные тренинги.

Совмещение видео аудио форматов с текстовым сопровождением делает контент много форматным и интересным.

Транскрибация аудио и видео в текст

Перевод аудио в текстовый формат ничем не отличается от создания текстового файла из видео. Ведь записываем мы речь, а есть изображение или нет – это неважно.

Транскрибатором может быть любой человек, у которого есть компьютер, Интернет и умение печатать на клавиатуре. Для того, чтобы научиться переводить речь в текстовый формат, начните записывать видео отзывы, аудио презентации и делайте им текстовое сопровождение.

Можно делать транскрибацию видео уроков или понравившихся тренингов. Для этого Вам нужно установить медиаплеер и любой текстовый редактор, например, MS Word.

Занятие трнскрибацией, так сказать, для себя, очень полезное дело. Вы значительно увеличиваете скорость печати на клавиатуре и тренируете память. Ведь Вам приходится удерживать в памяти определённый объём информации. Невольно, печатая много на слух, Вы становитесь внимательнее и грамотнее. Эта работа приучает к терпению и усидчивости.

И самое главное, научившись заниматься «расшифровкой» аудио и видео, Вы всегда можете этим зарабатывать через Интернет.

Заработок на транскрибации через Интернет

Сколько можно зарабатывать на танскрибации. В среднем, 8 – 15 рублей за минуту аудио или видео записи. Если текст требуется отредактировать, то вдвое больше.

«Расшифровывая» 1 час видео или аудио каждый день, Вы зарабатываете порядка 25 000 рублей в месяц. И это, не выходя из дома, не тратя деньги на дорогу и восемь часов на работу.

Ваш заработок напрямую зависит от скорости печати. В помощь транскрибаторам есть специальные программы, такие как ExpressScribe или LossPlay. Программы англоязычные, но интерфейс интуитивно понятен и разобраться может каждый, кто знаком с компьютерным софтом. Программы совершенно бесплатные.

Заключение

Итак, мы разобрались, что такое транскрибация, как перевести видео и аудио файлы в текстовый формат, как и сколько можно зарабатывать, оказывая подобную услугу. Это достаточно ценная информация для тех, кто делает первые шаги в сфере заработка через Интернет. Ведь не нужно никаких специальных знаний. Находи заказы и делай «расшифровку» речи. Параллельно можно делать блог или сайт, создавать свои инфопродукты, писать статьи. У Вас есть деньги здесь и сейчас. Это даёт Вам возможность подготовить почву для заработка через Интернет в Вашей нише. Удачи!

Получайте новые статьи блога прямо себе на почту. Заполните форму, нажмите кнопку "Подписаться"

Приветствую, уважаемые читатели! Как всегда, на связи Василий Блинов.

Сегодня я хочу начать разговор о том, что такое транскрибация, как на ней можно зарабатывать и сколько. Когда я начинал свою деятельность во фрилансе, мне приходилось сталкиваться с заданиями по транскрибации и расшифровке видео.

На мой взгляд, это одно из самых простых занятий, не требующее особых навыков, с помощью которого можно начать зарабатывать в интернете первые деньги.

Постараюсь максимально раскрыть всю суть этого занятия, и расскажу какие плюсы и минусы оно имеет.

Транскрибация - что это такое?

Транскрибация — это перевод речи из аудио или видео в текст.

Если говорить совсем простым языком, то вы берёте аудио- или видеозапись и перепечатываете всё, что там говорят, в логически связанный текст, в документ, удобный для последующего редактирования.

Очень простой вид работы, для которой требуется лишь слух , позволяющий разбирать русскую (или иностранную) речь, и навык набора текста на компьютере. От того, насколько быстро вы умеете печатать, будет зависеть ваш заработок.

Но не переживайте, если вы тихо набираете текст, чем больше вы будете практиковаться, тем лучше у вас будет это получаться.

Плюсы занятия транскрибацией

Несмотря на то, что это один из самых простых способов заработка, он довольно нудный, но имеет ряд плюсов, благодаря которым можно им заниматься.

  1. Учитесь быстрее печать вслепую.
  2. Развиваете память, кратковременно запоминая большие аудиофрагменты.
  3. Развиваете внимательность, усидчивость, терпение и способность выполнять монотонную работу.
  4. Учитесь грамотно писать.

Минусы данной профессии

Считаю, минус транскрибации в том, что за эту работу не так уж и много платят, перспективнее было бы заняться чем-то более интересным и развивающим. Есть десятки других профессий, которым можно научиться и начать зарабатывать удалённо.

Для кого подходит работа транскрибатором?

Скорее всего, такая работа подходит для тех, кто только учится зарабатывать онлайн. Школьники, студенты и совсем новички, которые ещё ничего другого делать не умеют.

На этом деле можно быстро и без вложений начать получать первые деньги, а далее уже осваивать что-то другое.

Зачем и кому нужен перевод аудио в текст?

Сделать аудио в текстовом формате в основном заказывают различные компании, занимающиеся обзвонами клиентов, оптимизаторы, инфобизнесмены, студенты, журналисты.

Приведу несколько популярных примеров:

  • телефонные разговоры;
  • семинары/вебинары;
  • интервью;
  • аудиоподкасты;
  • телепередачи.

Кому-то проще записать свои мысли на диктофон, а потом обратиться к фрилансерам, чтобы они сделали из этого статью или книгу, а кому-то нужны хорошие субтитры к видео и текстовая версия, потому что не всегда есть возможность смотреть.

Существует много различных вариантов, от которых также зависит стоимость работы.

Какой может быть заработок на транскрибации?

Последний раз, когда я транскрибировал видео, я брал заказ по тарифу 1000 рублей за один час. С учётом того, что у меня не много опыта в этом деле, на перевод 1 часа у меня уходил почти весь день, часов 7-8 точно.

Но так сложно оценить сколько на этом можно зарабатывать в месяц, есть куча факторов, из-за которых цена за минуту отличается.

Она может колебаться от 5 до 70 рублей.

Зависит это от:

  1. Срочности выполнения заказа.
  2. Качества записи - плохой звук, помехи и т.д.
  3. Количества голосов — диалоги, в которых ещё нужно понять кто говорит.
  4. От сложности текста и присутствия терминологии. Например, в медицине бывают термины, которые я лично бы не смог разобрать, не зная их.
  5. От индивидуальных требований заказчика — оформление, расстановка тайм-кодов, дословный перевод и т.д.
  6. Языка записи — в разы больше стоит транскрибация с английского аудио на английский текст или с английского на русский, или другой иностраный язык.

Также ваш заработок будет зависеть от качества и скорости выполнения задания. При серьёзном подходе в месяц будет выходить 10 000 — 30 000 рублей. Для небольшого городка это хорошие деньги.

Где брать заказы?

Только что зашёл на биржу фриланса work-zilla.com , с которой сам когда-то начинал работать, и нашёл на ней несколько заказов по транскрибации.

Вы также можете находить и брать заказы на различных биржах фриланса.

Либо, если вы хотите больше стабильности, то можете обратиться в специальные компании, которые специализируются на этом и нанимают на постоянную работу транскриберов. Вам не нужно будет искать заказы.

Как правило, в таких компаниях за 1 минуту распознавания аудио платят даже больше, чем ища работодателей и договариваясь с ними самостоятельно.

На этом у меня всё, надеюсь, было полезно, если остались вопросы, то задавайте их в комментариях к этой статье.

Также можете написать свои отзывы об этой профессии, если вы занимались когда-нибудь транскрибацией.

Какой только работы нет в интернете, а не зарабатывает в сети только ленивый.

Вы можете прямо сейчас зарегистрироваться на биржах фриланса и приступить к поиску подходящей для вас деятельности, со свободным графиком и широким выбором. Получить деньги можно и на транскрибации – создании текстов, на основе видео или аудио файлов.

Заработок в интернете на транскрибации не так распространен, но периодически на разных биржах появляются предложения по такой работе. К примеру, вам могут предложить создать текст из полноценного видео семинара, а если вы быстро печатаете, то это будет не таким уж и сложным трудом.

Транскрибация во фрилансе

Что касается оплаты, то здесь точные суммы назвать сложно, в среднем это 5-10 рублей за минуту или 5-10 рублей за 1000 символов. Чтобы вы не сомневались, что на биржах появляются такие предложения, вот вам наглядный пример:

Исполнитель на данный проект нашелся довольно быстро, что не удивительно, ведь за минуту платят по 8 рублей, а полный семинар занимает 120 минут (960 рублей). В зависимости от ваших навыков, вы можете выполнить данную работу за несколько часов и получить оплату.

Данный пример взят с популярной биржи .

Кому нужно платить за транскрибацию?

  1. Предприниматели из сферы инфобизнеса.
  2. Владельцы сайтов.
  3. Крупные компании.
  4. Все, кто занимается обучением.

Какие навыки нужны, для выполнения работы?

  • знания в области грамматики и орфографии;
  • навык скоростной печати;
  • терпение и усидчивость;
  • быстрая обработка любой информации (разносторонность);
  • ответственность.

Можно сюда также добавить – умение легко разбирать сложные слова и выражения, даже если запись не обладает отличным качеством.

Периодически отслеживая проекты с транскрибацией на биржах фриланса, вы обязательно встретите их рано или поздно. Это интересный вид заработка в сети, который доступен абсолютно всем.

Посетите страницу

Статьи по теме: